
2023
GREETING
第20回 大会役員挨拶

大会名誉会長
神奈川県知事
Governor, Kanagawa Prefecture
黒岩 祐治
Yuji Kuroiwa
「第21回ノルウェーフレンドシップヨットレース」 が今年も盛大に開催されますことを、心からお喜び申し上げます。
豊かな表情を持つ美しい神奈川の海は、多くの人の心を捉え、四季を通じてマ リンスポーツを楽しむ人々でにぎわいを見せております。 また、ここ神奈川が我が国のヨットの発祥の地であることから、毎年、世界中から多くのセーラーが訪れています。
こうした中、幅広い世代のセーラーによる熱戦が繰り広げられる本大会が開催されますことは、マリンスポーツの魅力を知っていただく貴重な機会になるとともに、本県のマリンスポーツの普及・振興に寄与するものと期待しています。
大会に参加される選手の皆様には、日頃の練習で積み重ねてきた成果を存分に発揮し、素晴らしいレースを繰り広げていただきたいと思います。 そして、このヨットレースが、ノルウェー王国と日本との友好を深める大会として、さらに発展していくことを願っております。
結びに、本大会の開催にあたり御尽力いただきました、一般社団法人江の島ヨットクラブや駐日ノルウェー王国大使館をはじめとする関係者の皆様に深く敬意を表しますとともに、本大会の御成功と選手の皆様の御健闘をお祈り申し上げ、私のあいさつといたします。
神奈川県知事 黒岩 祐治
It is my great pleasure that the 21th Norway Friendship Yacht Race is being held on a grand scale this year, too.
Beautiful ocean of Kanagawa captures the heart of many people with its multifaceted features, and the beaches bustle with many visitors enjoying marine sports all year round. In particular, many sailors come to Kanagawa every year since it is the birthplace of yachting in Japan.
Against this backdrop, sailors of a wide range of generations will show heated matches for Norway Friendship Race. I expect that the races will give a precious opportunity for more people to know the fascination of sailing, and contribute to the spread and promotion of Kanagawa’s marine sports.
I hope that the participating sailors will do their best and show us wonderful races, demonstrating the result of their daily training. I also hope that this event will further develop as an opportunity to deepen the friendships between Kingdom of Norway and Japan.
Lastly, let me express my deep respect to the people of Incorporated Association Enoshima Yacht Club, the Royal Norwegian Embassy in Japan and the organizations concerned. I would like to conclude my words by wishing a great success of the 21th Norway Friendship Yacht Race and the best of luck of all the racers.
KUROIWA Yuji
Governor, Kanagawa Prefecture

大会会長
江の島ヨットクラブ会長
Commodore of Enoshima Yacht Club
貝道 和昭
Kazuaki Kaido
春風と共に、セーリングを楽しむ季節が江の島にやってまいりました。
第21回ノルウェーフレンドシップヨットレースを開催出来ることを心より嬉しく存じます。
江の島ヨットクラブのメジャーイベントであるこのレースは、ジュニア、ディンギー、クルーザーのセーラーが参加出来る春の一大国際イベントになりました。セーリングを通じノルウェーの皆様との交流を深め、ノルウェー王国大使館より大使杯としてバイキングシップの優勝杯をいただきます。
昨年秋にはコロナもおさまり、セーリング大会も元通りになり、今年はこの大会を始めに年間を通じ、セーリング大会が開催出来ることを期待しています。
これからのセーリング界にはこの様なレースが多くなり、多くのセーラーが楽しくレースに参加してほしいと思います。
ここにご支援していただいた企業、団体等の皆様、参加してくださる選手の皆様、そしてこの大会の運営に当たって下さる皆様方に改めまして御礼申し上げます。
江の島ヨットクラブ会長 貝道 和昭
With the spring breeze, the season for enjoying sailing has arrived in Enoshima.
We are very pleased to host the 21th Norwegian Friendship Yacht Race.
This race a major event of the Enoshima Yacht Club, this race has become a major spring international event for junior, dinghy and cruiser sailors. Through sailing, we will deepen exchanges with everyone in Norway, and receive the Viking ship trophy as an ambassador's trophy from the Royal Norwegian Embassy.
Last fall, the coronavirus subsided and sailing competitions returned to normal, and we hope to be able to hold sailing competitions throughout the year, starting with this one this year.
There will be more races like this in the sailing world in the future, and I hope that many sailors will enjoy participating in the races.
Once again, I would like to express my sincere gratitude to all the companies and organizations that have supported us, to all the players who have participated, and to all of you who have been involved in the operation of this tournament.
Kazuaki Kaido
Commodore of Enoshima Yacht Club
